Ezekiel 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men hun trosset mine lover og var verre enn de andre folkeslagene, hun trosset mine forskrifter, verre enn landene omkring. For de foraktet lovene mine og fulgte ikke forskriftene mine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men det hev sett seg upp mot mine lover, so det vart ugudlegare enn folki, og mot mine bodord, so dei vart verre enn landi rundt ikring; for mine lover vanvyrde dei, og i mine bodord ferdast dei ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men det var gjenstridig mot mine lover, så det var mere ugudelig enn hedningefolkene, og mot mine bud, så det var mere ugudelig enn landene rundt omkring det; for de forkastet mine lover og fulgte ikke mine bud.
Norwegian 1938
men det sette seg upp mot mine lover, so det var ugudlegare enn heidningfolki, og mot mine bod so det var ugudlegare enn landi rundt ikring; for dei vanda mine lover og heldt seg ikkje etter mine bod.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men folket der satte seg opp mot mine lover og ble mer ugudelige enn de andre folkene; de trosset mine forskrifter mer enn landene omkring. For de forkastet mine lover og fulgte ikke mine forskrifter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men ho trassa lovene mine og var verre enn dei andre folkeslaga, ho trassa forskriftene mine, verre enn landa omkring. For dei forakta lovene mine og følgde ikkje forskriftene mine.
Norwegian BGO
Hun har byttet ut Mine rette dommer med ugudelighet i enda større grad enn hedningfolkene, så hun bryter Mine lover mer enn landene omkring henne. For de har forkastet Mine rette dommer, og de har ikke vandret etter Mine lover.’
Norwegian N 78 BM
Men folket der satte seg opp mot mine lover og ble mer ugudelige enn de andre folkene; de trosset mine forskrifter mer enn landene omkring. For de forkastet mine lover og fulgte ikke mine forskrifter.
Norwegian N 78 NN
Men folket der sette seg opp mot lovene mine og var ugudelegare enn dei andre folka; dei trassa føreskriftene mine meir enn landa ikring. For dei vraka lovene mine og fylgde ikkje føreskriftene mine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men hun var gjenstridig mot mine lover, så hun var mer ugudelig enn hedningefolkene. Og hun var gjenstridig mot mine bud, så hun var mer ugudelig enn landene rundt omkring henne. For hun forkastet mine lover og fulgte ikke mine bud.