Ezekiel 6:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som er langt borte, skal dø av pest, og den som er nær ved, skal falle for sverd. Men den som er igjen og er berget, skal dø av sult. Jeg vil tømme min harme ut over dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som er langt burte, skal døy av sotti, og den som er nær, skal falla for sverdet, og den som er leivd og berga, skal døy av svolten, og eg vil tøma min harm yver deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som er langt borte, skal dø av pest, og den som er nær, skal falle for sverdet, og den som er igjen og er berget, skal dø av hunger, og jeg vil uttømme min harme på dem.
Norwegian 1938
Den so er langt burte, skal døy av sotti, og den som er nær, skal fall for sverdet, og den som er att og er berga, skal døy av svolten, og eg vil renna ut all min harm yver dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som er langt borte, skal dø av pest; de som er nær, skal falle for sverd, og de som kommer velberget fra dette, skal dø av sult. Jeg fullbyrder min vredesdom over dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som er langt borte, skal døy av pest, og den som er nær ved, skal falla for sverd. Men den som er att og er berga, skal døy av svolt. Eg vil tømma all min harme ut over dei.
Norwegian BGO
Den som er langt borte, skal dø av pest, den som er nær ved, skal falle ved sverd, og den som er igjen innenfor beleiringen, skal dø i hungersnød. Slik skal Jeg fullføre Min vrede over dem.
Norwegian N 78 BM
De som er langt borte, skal dø av pest; de som er nær, skal falle for sverd, og de som kommer velberget fra dette, skal dø av sult. Jeg fullbyrder min vredesdom over dem.
Norwegian N 78 NN
Dei som er langt borte, skal døy i pest; dei som er nær, skal falla for sverd, og dei som kjem velberga frå dette, skal døy av svolt. Eg fullfører min vreidedom over dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som er langt borte, skal dø av pest. Den som er nær, skal falle for sverdet. Den som er igjen og er berget, skal dø av hunger. Og jeg vil uttømme min harme på dem.