Ezekiel 7:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Volden blir til en lovløshetens stav. Men det blir ingenting igjen av dem, ingenting av deres støyende flokk, ingenting av rikdommen deres, og det er ingen som sørger over dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Valdsgiren reiser seg til eit ris yver gudløysa. Ikkje noko av deim, inkje av deira ståkande hop, inkje av deira bråk, inkje av deira herlegdom vert att hjå deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
voldsomheten reiser sig til et ris over ugudeligheten. Intet av dem, intet av deres larmende hop, intet av deres buldrende mengde, intet herlig blir tilbake iblandt dem.
Norwegian 1938
valdsgiren reiser seg til eit ris yver gudløysa. Ikkje noko av dei, inkje av deira ståkande hop, inkje av deira bråkande mengd, ingen herlegdom vert att hjå dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Voldsferd reiser seg og blir til et ris for de gudløse. Det blir ingenting igjen av dem, ingenting av deres støyende flokk og ingenting av deres rikdom. Det er ingen herlighet hos dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Valden blir til ein stav av lovløyse. Men det blir ingenting att av dei, ingenting av den ståkande flokken, ingenting av rikdomen deira, og det er ingen som sørgjer over dei.
Norwegian BGO
Volden reiser seg til et ris for de ugudelige. Ingen av dem skal bli tilbake, ingen fra den larmende hopen, ingenting av all deres rikdom. Ingen skal klage over dem.
Norwegian N 78 BM
Voldsferd reiser seg og blir til et ris for de gudløse. Det blir ingenting igjen av dem, ingenting av deres støyende flokk og ingenting av deres rikdom. Det er ingen herlighet hos dem.
Norwegian N 78 NN
Valdsferd reiser seg og vert til eit ris for dei gudlause. Det vert ingen ting att av dei, ingen ting av den ståkande hopen og ingen ting av rikdomen deira. Det er ingen herlegdom hjå dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vold reiser seg til et ris over ugudeligheten. Ingenting blir igjen av dem, ingenting av deres støyende flokk og larmende mengde, intet herlig blir tilbake iblant dem.