Ezekiel 7:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De binder sekkestrie om seg, de er kledd i redsel. Hvert ansikt viser skam, og hvert hode er glattraket.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei skal gyrda seg med sekk, og skjelving skal hylja deim, og kvart eit andlit skal blygjast av skam, og kvart hovud skal vera fleinskalla.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de skal binde sekk om sig, og redsel skal legge sig over dem, og alle ansikter skal dekkes av skam, og alle deres hoder skal være skallet.
Norwegian 1938
Dei skal sveipa sekk um seg, og redsla skal hylja dei; alle andlet skal blygjast av skam, og alle hovud skal vera fleinskalla.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De binder sørgeplagg om seg, de skjelver over hele kroppen. Alle ansikter rødmer av skam, og alle hoder blir raket snaue.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei bind sekkestrie om seg, dei er kledde i redsle. I alle andlet er det skam, og alle hovud er glattraka.
Norwegian BGO
De skal også binde om seg med sekkestrie. Gru skal dekke dem. Hvert ansikt skal rødme av skam, alle deres hoder skal bli skallet.
Norwegian N 78 BM
De binder sørgeplagg om seg, de skjelver over hele kroppen. Alle ansikter rødmer av skam, og alle hoder blir raket snaue.
Norwegian N 78 NN
Dei bind syrgjeplagg om seg, dei skjelv over heile kroppen. Alle andlet raudnar av skam, og alle hovud vert raka snaue.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De skal binde sekk om seg. Redsel skal legge seg over dem. Alle ansikter skal dekkes av skam, og alle deres hoder skal være skallet.