Ezekiel 8:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg gikk inn. Jeg så, og se! — tegninger av krypdyr og kveg og alle Israels avguder, motbydelige ting, var risset inn overalt på veggene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg gjekk inn og såg, og sjå, der var alle slag bilæte av krek og firføtingar, styggedom, og alle dei ufysne avgudarne åt Israels-lyden, innrita på veggjerne rundt ikring.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg gikk inn og så, og se, der var alle slags billeder av vederstyggelige kryp og firføtte dyr og alle Israels folks motbydelige avguder, inngravd på veggene rundt omkring.
Norwegian 1938
Då eg kom inn, fekk eg sjå all slag bilete av styggelege krek og firføtingar og alle dei ufysne avgudane åt Israels-lyden, innrita på veggen rundt ikring.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da jeg kom inn, fikk jeg øye på alle slags stygge bilder av kryp og fe og alle Israels avguder, som var risset inn rundt omkring på veggene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjekk inn. Eg såg, og sjå! — teikningar av krypdyr og kveg og alle Israels avgudar, motbydelege ting, var rissa inn overalt rundt om på veggene.
Norwegian BGO
Da gikk jeg inn og så, og se, alle slags kryp, avskyelige dyr og alle avgudene til Israels hus var inngravert overalt rundt på veggene.
Norwegian N 78 BM
Da jeg kom inn, fikk jeg øye på alle slags stygge bilder av kryp og fe og alle Israels avguder, som var risset inn rundt omkring på veggene.
Norwegian N 78 NN
Då eg kom inn, fekk eg auga på alle slag stygge bilete av krek og fe og alle Israels avgudar, som var innrita rundt ikring på veggene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg gikk inn og så, og se, der var alle slags bilder av stygge kryp og firføtte dyr og alle Israels folks motbydelige avguder, inngravd på veggene rundt omkring.