Ezekiel 8:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg så, og se! — en som lignet en mann av utseende. Fra det som så ut som hoftene og nedover, var det ild, og fra hoftene og oppover så det ut som en stråleglans, som skinnende metall.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg såg, og sjå, ein skapnad, sjåande til som eld; frå det som var sjåande av lenderne hans og nedetter som eld, og frå hans lender og uppetter var det som ei glima, som sylvblanda gull.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg så, og se, det var noget som var som ild å se til; fra det som var å se av hans lender og nedover, var alt som ild, og fra hans lender og opover var det som en glans å se til, som skinnet av det blanke metall.
Norwegian 1938
Og eg fekk sjå eitkvart som var liksom eld å sjå til; frå det som var sjåande av lendene hans og nedetter, var alt liksom eld, og frå lendene og uppetter var det som ei glima å sjå til, som skinet av blank malm.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da fikk jeg se en skikkelse som lignet en mann. Nedover fra hoftene så den ut som ild, og fra hoftene og oppover var det likesom en glans, som skinnende metall å se til.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg såg, og sjå! — ein som likna ein mann å sjå til. Frå det som såg ut som hoftene og nedover, var det eld, og frå hoftene og oppover såg det ut som ein stråleglans, som skinande metall.
Norwegian BGO
Da så jeg, og jeg fikk se en skikkelse som så ut som ild. Fra det som lignet hoftene Hans og ned, var det som ild. Fra hoftene Hans og oppover så det ut som en glans.
Norwegian N 78 BM
Da fikk jeg se en skikkelse som lignet en mann. Nedover fra hoftene så den ut som ild, og fra hoftene og oppover var det likesom en glans, som skinnende metall å se til.
Norwegian N 78 NN
Då fekk eg sjå ein skapnad som likna ein mann. Nedover frå hoftene såg han ut som eld, og frå hoftene og oppover var det liksom ein glans, som skinande metall å sjå til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg så, og se: Det var noe som var som en ild å se til. Fra det som var å se av hans hofter og nedover, var alt som ild. Og fra hans hofter og oppover var det som en glans å se til, som skinnet av blankt metall.