Ezekiel 8:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så tok han meg med til porten som fører inn til tempelets forgård. Og se! — et hull i veggen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han let meg koma til inngangen åt fyregarden. Og eg såg, å sjå, det var eit hol i veggen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han førte mig til inngangen av forgården, og jeg så, og se, der var et hull i veggen.
Norwegian 1938
So førde han meg burtåt inngangen til fyregarden, og der fekk eg sjå eit hol i veggen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så tok han meg med til porten som fører inn i tempelgården, og der så jeg et hull i veggen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så tok han meg med til porten som fører inn til føregarden i tempelet. Og sjå! — eit hol i veggen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så førte Han meg til døren til forgården. Da så jeg at det var et hull i muren. Da sa Han til meg: «Esekiel, bryt deg gjennom muren.» Da jeg brøt meg gjennom muren, fikk jeg se at det var en dør der. Så sa Han til meg: «Gå inn og se de onde styggedommene de gjør der inne.» Så gikk jeg inn, og der fikk jeg se alle slags avskyelige dyr og kryp. Jeg så også alle avgudene som Israels folk hadde fått inngravert overalt rundt på veggene. Foran dem sto 70 menn av Israels ledere. Midt iblant dem sto Ja’asanja, Sjafans sønn. Hver av dem hadde et røkelseskar i hånden, og en duft steg opp av skyen med røkelse.
Norwegian BGO
Så førte Han meg til døren til forgården. Da jeg så, se, da var det et hull i muren.
Norwegian N 78 BM
Så tok han meg med til porten som fører inn i tempelgården, og der så jeg et hull i veggen.
Norwegian N 78 NN
Så tok han meg med til porten som fører inn i tempelgarden, og der såg eg eit hol i veggen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han førte meg til inngangen av forgården. Og jeg så, og se, det var et hull i veggen.