Ezekiel 9:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa han til dem: «Gjør huset urent, fyll tempelgårdene med de drepte og dra av sted!» Så dro de av sted og hogg ned folk i byen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde med deim: «Gjer huset ureint og fyll fyregarden med drepne menner! Far ut!» Og dei for ut og slo ned i byen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sa til dem: Gjør huset urent og fyll forgårdene med drepte! Dra ut! Og de drog ut og slo ned folket i staden.
Norwegian 1938
Og han sa til dei: Gjer huset ureint og fyll fyregarden med drepne menner! Far ut! Og dei for ut og slo ned folket i byen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa han til dem: «Gjør huset urent, fyll tempelgårdene med de drepte! Far av sted.» Så fór de av sted og hogg ned folk i byen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa han til dei: «Gjer huset ureint, fyll tempelgardane med drepne! Far av stad!» Så fór dei av stad og hogg ned folk i byen.
Norwegian BGO
Da sa Han til dem: «Gjør huset urent og fyll forgårdene med de drepte! Dra ut!» Så dro de ut og slo i hjel i byen.
Norwegian N 78 BM
Da sa han til dem: «Gjør huset urent, fyll tempelgårdene med de drepte! Far av sted.» Så fór de av sted og hogg ned folk i byen.
Norwegian N 78 NN
Då sa han til dei: «Gjer huset ureint, fyll tempelgardane med drepne! Far av stad!» Så fór dei av stad og slo ned folk i byen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han sa til dem: Gjør huset urent og fyll forgårdene med drepte! Dra ut! Og de dro ut og slo ned folket i byen.