Ezra 1:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da brøt de opp, Benjamins og Judas familieoverhoder, prestene og levittene, alle som Gud hadde gitt den tanken at de skulle dra opp og bygge HERRENS hus i Jerusalem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då gjorde ættarhovdingarne i Juda og Benjamin seg reiduge til å fara, og det same gjorde prestarne og levitarne, alle dei som Gud vekte hugen i, dei vilde fara upp og byggja Herrens hus i Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da gjorde Judas og Benjamins familiehoder og prestene og levittene - alle i hvis ånd Gud vakte slike tanker, sig rede til å dra op for å bygge Herrens hus i Jerusalem.
Norwegian 1938
Då budde dei seg til ferdi, ættehovdingane åt Juda og Benjamin og like eins prestane og levitane - alle som Gud hadde lagt den hugen i at dei vilde draga upp og byggja Herrens hus i Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da gjorde de seg i stand til ferden, ættehøvdingene i Juda og Benjamin og prestene og levittene, alle som Gud hadde tilskyndet til å dra til Jerusalem for å bygge opp igjen Herrens hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då braut dei opp, leiarane for familiane i Juda og Benjamin, prestane og levittane, alle som Gud hadde gjeve den tanken at dei skulle dra opp og byggja HERRENS hus i Jerusalem.
Norwegian BGO
Overhodene for fedrene i Juda og Benjamin, og prestene og levittene, sammen med hver den som var vakt av Gud i sin ånd, gjorde seg klare til å dra opp og bygge Herrens hus i Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Da gjorde de seg i stand til ferden, ættehøvdingene i Juda og Benjamin og prestene og levittene, alle som Gud hadde tilskyndet til å dra til Jerusalem for å bygge opp igjen Herrens hus.
Norwegian N 78 NN
Då budde dei seg til ferda, ættehovdingane i Juda og Benjamin og prestane og levittane, alle som Gud hadde gjeve den tanken at dei skulle fara til Jerusalem og byggja opp att Herrens hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Judas og Benjamins familieoverhoder, likesom prestene og levittene, alle de som hadde fått sin ånd vakt av Gud, gjorde seg da klar til å dra opp for å bygge Herrens hus i Jerusalem.