Ezra 2:69 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De ga etter evne til arbeidskassen: 61 000 gulldrakmer, 5000 sølvminer og 100 prestedrakter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Norwegian 1938
Alt etter som dei hadde råd til, gav dei til arbeidskassa; soleis kom det inn ein og seksti tusund gulldarikar og fem tusund sylvminor, dessutan hundrad prestekjolar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt etter som de hadde råd, gav de til arbeidskassen: 61 000 gulldrakmer, 5000 sølvminer og 100 prestedrakter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alt etter som dei hadde råd, gav dei til arbeidskassa: 61 000 gulldrakmar, 5000 sølvminer og 100 prestedrakter.
Norwegian BGO
Etter evne ga de 61 000 gulldrakmer, 5000 sølvminer og 100 prestedrakter til forrådet for arbeidet.
Norwegian N 78 BM
Alt etter som de hadde råd, gav de til arbeidskassen: 61 000 gulldrakmer, 5000 sølvminer og 100 prestedrakter.
Norwegian N 78 NN
Alt etter som dei hadde råd, gav dei til arbeidskassa: 61 000 gulldrakmar, 5 000 sølvminer og 100 presteskrud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter evne ga de til arbeidskassen: sekstien tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv, dessuten ett hundre prestekapper.