Ezra 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen skal vite at de judeerne som dro opp fra deg til oss, er kommet til Jerusalem. De er i ferd med å bygge opp igjen denne opprørske og onde byen. De fullfører murene og reparerer grunnvollene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det skal kongen vita at dei jødarne som for ifrå deg og hit til oss, er no komne til Jerusalem, og der held dei på å byggja upp denne vonde uprørsbyen og setja murarne i stand og stella på grunnvollarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det være kongen vitterlig at jødene som drog bort fra det sted hvor du bor, er kommet hit til oss, til Jerusalem, og nu holder på å bygge op igjen den oprørske og onde by og fullføre murene og utbedre grunnvollene.
Norwegian 1938
Det skal kongen vita at dei jødane som for burt frå den staden der du bur, er komne hit til oss, til Jerusalem. Denne upprørshuga og vonde byen held dei no på å byggja upp att; dei gjer murane i stand og bøter grunnvollane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kongen skal vite at jødene som drog bort fra deg, er kommet hit til oss i Jerusalem. De bygger opp igjen denne onde og opprørske byen, setter murene i stand og utbedrer grunnvollene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen skal vita at dei judearane som drog opp frå deg til oss, er komne til Jerusalem. Dei er i ferd med å byggja opp att denne opprørske og vonde byen. Dei fullfører murane og reparerer grunnvollane.
Norwegian BGO
La det med dette være kjent for kongen at de jødene som reiste fra deg, er kommet hit til oss, til Jerusalem, og de bygger opp igjen den opprørske og onde byen. De gjør ferdig murene som hører til, og setter grunnvollene i stand.
Norwegian N 78 BM
Kongen skal vite at jødene som drog bort fra deg, er kommet hit til oss i Jerusalem. De bygger opp igjen denne onde og opprørske byen, setter murene i stand og utbedrer grunnvollene.
Norwegian N 78 NN
Kongen skal vita at dei jødane som fór bort frå deg, er komne hit til oss i Jerusalem. Dei byggjer opp att denne vonde og opprørske byen, set murane i stand og vøler grunnvollane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
la det være kongen vitterlig at jødene som dro bort fra det stedet hvor du bor, er kommet hit til oss, til Jerusalem. Og nå holder de på å bygge opp igjen den opprørske og onde byen og fullføre murene og utbedre grunnvollene.