Ezra 5:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men våre fedre gjorde himmelens Gud harm. Derfor ga han dem i hendene på kaldeeren Nebukadnesar, kongen i Babel. Han ødela dette huset og førte folket i eksil til Babel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men federne våre gjorde Gud i himmelen harm; difor gav han deim i henderne på Babels-kongen, kaldæaren Nebukadnessar; han lagde huset i øyde og tok folket med til Babel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men fordi våre fedre hadde vakt himmelens Guds vrede, gav han dem i kaldeeren Nebukadnesars, kongen i Babels hånd, og han ødela dette hus og førte folket bort til Babel.
Norwegian 1938
Men fedrane våre for so åt at Gud i himmelen vart harm på dei; difor gav han dei i hendene på kaldearen Nebukadnesar, kongen i Babel, og han la dette huset i øyde og flutte folket til Babel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men våre fedre gjorde himmelens Gud harm. Derfor overgav han dem til kaldeeren Nebukadnesar, kongen i Babylonia; han ødela templet og førte folket bort til Babylonia.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men fedrane våre gjorde himmelens Gud harm. Difor gav han dei i hendene på kaldearen Nebukadnesar, kongen i Babel. Han øydela dette huset og førte folket i eksil til Babel.
Norwegian BGO
Men fordi våre fedre gjorde Himmelens Gud rasende, overga Han dem i Nebukadnesars hånd, Babels konge, kaldeeren, han som rev ned dette huset og førte folket bort til Babel.
Norwegian N 78 BM
Men våre fedre gjorde himmelens Gud harm. Derfor overgav han dem til kaldeeren Nebukadnesar, kongen i Babylonia; han ødela templet og førte folket bort til Babylonia.
Norwegian N 78 NN
Men fedrane våre gjorde Gud i himmelen harm. Difor gav han dei i hendene på kaldearen Nebukadnesar, kongen i Babylonia; han øydela templet og førte folket bort til Babylonia.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men fordi våre fedre hadde vakt himmelens Guds vrede, ga han dem i kaldeeren Nebukadnesars, kongen i Babels, hånd. Og han ødela dette huset og førte folket bort til Babel.