Ezra 5:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Videre spurte vi dem: «Hva heter mennene som bygger denne bygningen?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Me sagde då kva dei mennerne heite som stod fyre bygnaden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa vi til dem hvad de menn hette som opførte denne bygning.
Norwegian 1938
Då sa me dei namni på dei mennene som reiste denne bygnaden?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Videre sa de: «Hva heter de mennene som oppfører denne bygningen?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vidare spurde vi dei: «Kva heiter mennene som set opp denne bygningen?»
Norwegian BGO
Da oppga vi for dem navnene på de mennene som oppførte dette byggverket.
Norwegian N 78 BM
Videre sa de: «Hva heter de mennene som oppfører denne bygningen?»
Norwegian N 78 NN
Og dei heldt fram: «Kva heiter dei mennene som set opp denne bygningen?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa vi til dem hva navn de menn hadde som bygget denne bygningen.