Ezra 5:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi spurte de eldste: ‘Hvem har gitt dere ordre om å bygge dette huset og gjøre treverket ferdig?’
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Me spurde styresmennerne: «Kven hev gjeve dykk lov til å byggja dette huset og fullføra denne muren?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så spurte vi de eldste der og sa til dem: Hvem har gitt eder befaling til å bygge dette hus og fullføre denne mur?
Norwegian 1938
So spurde me styresmennene der: Kven hev gjeve dykk lov til å byggja dette huset og fullføra denne muren?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vi talte med de eldste der og spurte: «Hvem har gitt dere tillatelse til å bygge dette templet og sette denne muren i stand?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vi spurde dei eldste: ‘Kven har gjeve dykk ordre om å byggja dette huset og gjera treverket ferdig?’
Norwegian BGO
Så spurte vi de eldste og talte slik til dem: ‘Hvem har utstedt noen ordre om at dere skal bygge opp dette huset og fullføre dette byggverket?’
Norwegian N 78 BM
Vi talte med de eldste der og spurte: «Hvem har gitt dere tillatelse til å bygge dette templet og sette denne muren i stand?»
Norwegian N 78 NN
Vi tala med dei eldste der og spurde: «Kven har gjeve dykk lov til å byggja dette templet og setja denne muren i stand?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så spurte vi de eldste der og sa til dem: Hvem har gitt dere befaling om å bygge dette huset og fullføre denne muren?