Ezra 7:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er en avskrift av det dokumentet som kong Artaxerxes ga til presten og skriveren Esra, som var skriftlærd i HERRENS bud og forskrifter for Israel:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette er avskrift av eit brev som kong Artahsasta gav den skriftlærde presten Ezra, som var kunnig i Herrens bodord og lover for Israel:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er en avskrift av det brev som kong Artaxerxes gav presten Esras, den skriftlærde, som var kyndig i de bud og lover som Herren hadde gitt Israel:
Norwegian 1938
Her kjem no ei avskrift av det brevet som kong Artaxerxes gav Esras, den skriftlærde presten, som var kunnig i dei bodordi og lovene som Herren hadde gjeve Israel:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er en avskrift av brevet fra kong Artaxerxes til presten Esra, den skriftlærde, som var kyndig i de bud og forskrifter som Herren har gitt Israel:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er ei avskrift av det dokumentet som kong Artaxerxes gav til presten og skrivaren Esra, som var skriftlærd i HERRENS bod og forskrifter for Israel:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den lærde presten Esra, som var kunnskapsrik og kunne mye om Herrens lover og regler for Israels folk, fikk følgende brev fra kong Artaxerxes: «Artaxerxes, kongenes konge skriver dette til deg, presten Esra, du som er lærd i himmelens Guds lov. Jeg ønsker deg fullkommen fred! Med dette gir jeg en befaling om at alle dem av Israels folk og av deres prester og levitter i mitt kongerike som frivillig vil dra opp til Jerusalem, skal få dra sammen med deg. For du er sendt av kongen og hans sju rådgivere for å undersøke hvordan det står til med Juda og Jerusalem, etter standarden til din Guds lov som du har hos deg. Du skal ta med det sølvet og gullet som kongen og rådgiverne hans frivillig har gitt til Israels Gud – Han som har sitt hus i Jerusalem. Alt det sølvet og gullet som du kan få tak i fra hele provinsen Babel, sammen med de frivillige gavene fra folket og prestene, skal bli gitt til deres Guds hus i Jerusalem.
Norwegian BGO
Dette er en avskriav det brevet kong Artaxerxes ga presten Esra, den skriftlærde, han som var skriftlærd i Herrens buds ord og i Hans lover til Israel:
Norwegian N 78 BM
Dette er en avskrift av brevet fra kong Artaxerxes til presten Esra, den skriftlærde, som var kyndig i de bud og forskrifter som Herren har gitt Israel:
Norwegian N 78 NN
Dette er ei avskrift av brevet frå kong Artaxerxes til presten Esra, den skriftlærde, som var kunnig i dei bod og føreskrifter som Herren har gjeve Israel:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er en avskrift av det brevet som kong Artaxerxes ga presten Esra, den skriftlærde, han som var kyndig i de bud og lover som Herren hadde gitt Israel: