Ezra 7:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Resten av sølvet og gullet skal du og brødrene dine bruke slik dere mener er godt etter deres Guds vilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det du og brørne dine finn det rettast å gjera med det som vert att av sylvet og gullet, det må de gjera soleis som dykkar Gud vil.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hvad du og dine brødre finner det riktig å gjøre med resten av sølvet og gullet, det kan I gjøre efter eders Guds vilje.
Norwegian 1938
Det du og brørne dine tykker det rettast å gjera med det sylvet og gullet som vert att, det må de gjera soleis som dykkar Gud vil.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Resten av sølvet og gullet skal du og brødrene dine bruke slik dere mener det er riktig etter deres Guds vilje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Resten av sølvet og gullet skal du og brørne dine bruka slik de meiner er godt etter dykkar Guds vilje.
Norwegian BGO
Det som synes rett for deg og dine brødre å gjøre med alt det andre sølvet og gullet, det skal dere gjøre etter deres Guds vilje.
Norwegian N 78 BM
Resten av sølvet og gullet skal du og brødrene dine bruke slik dere mener det er riktig etter deres Guds vilje.
Norwegian N 78 NN
Resten av sølvet og gullet skal du og brørne dine bruka så som de meiner det er rett etter dykkar Guds vilje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hva du og brødrene dine finner det riktig å gjøre med det sølvet og gullet som blir til overs, det kan dere gjøre etter deres Guds vilje.