Ezra 7:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi kunngjør for dere at verken skatt, toll eller avgifter skal pålegges noen av prestene, levittene, sangerne, portvaktene, tempeltjenerne eller andre som gjør tjeneste ved dette Guds hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og det let me dykk vita, at ingen skal hava magt til å leggja skattar eller toll eller vegpengar på nokon prest eller levit, songar eller dørvaktar, tempelsvein eller annan som hev tenesta i dette gudshuset.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og eder lar vi vite at ingen skal ha makt til å pålegge nogen av prestene, levittene, sangerne, dørvokterne, tempeltjenerne eller nogen annen som har en tjeneste ved dette Guds hus, skatt, toll eller veipenger.
Norwegian 1938
Og det let me dykk vita at ingen skal hava makt til å leggja skatt, toll eller vegpengar på nokon av prestane, levitane, songarane, dørvaktarane, tempelsveinane eller nokon annan som hev tenesta i dette Guds hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal vite at ingen har rett til å kreve skatter eller avgifter i varer og penger av prester, levitter, sangere, portvakter, tempeltjenere eller andre som gjør tjeneste i dette Guds hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vi kunngjer for dykk at verken skatt, toll eller avgifter kan leggjast på nokon av prestane, levittane, songarane, portvaktene, tempeltenarane eller andre som gjer teneste i dette Guds hus.
Norwegian BGO
Vi opplyser dere også om at det ikke er lov til å legge skatt, avgift eller toll på noen av prestene, levittene, sangerne, portvaktene, tempeltjenerne eller noen av tjenerne i dette Guds hus.
Norwegian N 78 BM
Dere skal vite at ingen har rett til å kreve skatter eller avgifter i varer og penger av prester, levitter, sangere, portvakter, tempeltjenere eller andre som gjør tjeneste i dette Guds hus.
Norwegian N 78 NN
De skal vita at ingen har rett til å krevja skattar eller avgifter i varer og pengar av prestar, levittar, songarar, dørvaktarar, tempeltenarar eller andre som gjer teneste i dette Guds hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere skal vite at ingen skal ha myndighet til å legge skatt, toll eller veipenger på noen av prestene, levittene, sangerne, dørvaktene, tempeltjenerne eller noen annen som har en tjeneste ved dette Guds hus.