Ezra 8:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sa til dem: «Dere er hellige for HERREN, og karene er hellige; sølvet og gullet er en frivillig gave til HERREN, deres fedres Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg sagde med deim: «De er vigde til Herren, og kjeraldi er vigde; sylvet og gullet er ei friviljug reida til Herren, Gud åt federne dykkar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg sa til dem: I er helliget til Herren, og karene er helliget til ham, og sølvet og gullet er en frivillig gave til Herren, eders fedres Gud.
Norwegian 1938
Og eg sa til dei: De er helga til Herren, og eignelutene er helga til han, og sylvet og gullet er ei friviljug gåva til Herren, dykkar fedre-Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sa til dem: «Dere er innviet til Herren. Også karene er innviet, og sølvet og gullet er frivillige gaver til Herren, deres fedres Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg sa til dei: «De er heilage for HERREN, og kara er heilage; sølvet og gullet er ei frivillig gåve til HERREN, dykkar fedrars Gud.
Norwegian BGO
Jeg sa til dem: «Dere er helliget for Herren. Gjenstandene er også helliget. Sølvet og gullet er en frivillig offergave til Herren, deres fedres Gud.
Norwegian N 78 BM
Jeg sa til dem: «Dere er innviet til Herren. Også karene er innviet, og sølvet og gullet er frivillige gaver til Herren, deres fedres Gud.
Norwegian N 78 NN
Eg sa til dei: «De er vigde til Herren. Kara òg er vigde, og sølvet og gullet er friviljuge gåver til Herren, dykkar fedrars Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg sa til dem: Dere er helliget til Herren, og karene er helliget til ham, og sølvet og gullet er en frivillig gave til Herren, deres fedres Gud.