Galatians 1:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg har heller ikke mottatt eller lært det av noe menneske; nei, det var Jesus Kristus som åpenbarte seg for meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for ikkje eg heller fekk det eller lærde det av noko menneskje, men ved Jesu Kristi openberring.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for heller ikke jeg har mottatt det eller lært det av noget menneske, men ved Jesu Kristi åpenbaring.
Norwegian 1938
for ikkje eg heller fekk det eller lærde det av noko menneske; men ved Jesu Kristi openberring.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har heller ikke mottatt eller lært det av noe menneske, men ved at Jesus Kristus åpenbarte seg for meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Heller ikkje har eg fått det eller lært det av noko menneske; nei, det var Jesus Kristus som openberra seg for meg.
Norwegian BGO
For jeg har ikke mottatt det, heller ikke har jeg lært det fra noe menneske, men ved Jesu Kristi åpenbaring.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for heller ikke mottok jeg det fra menneske, eller lærte det, men gjennom Jesu Salvedes avdekking.
Norwegian ELB
Jeg har heller ikke fått budskapet gjennom noen menneskelige ordninger, men det er Jesus Kristus selv som åpenbarte det for meg. Ingen andre har undervist meg.
Norwegian N 78 BM
Jeg har heller ikke mottatt eller lært det av noe menneske, men ved at Jesus Kristus åpenbarte seg for meg.
Norwegian N 78 NN
Heller ikkje har eg fått det eller lært det av noko menneske; men det var Jesus Kristus som openberra seg for meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Heller ikke har jeg mottatt det eller lært det av noe menneske, men ved Jesu Kristi åpenbaring.