Galatians 3:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Uforstandige galatere! Hvem har forhekset dere, dere som har fått Jesus Kristus malt for øynene som den korsfestede?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Å, de uvituge galatarar! kven hev trylt dykk, de som hev fenge Jesus Kristus måla for augo som krossfest?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I uforstandige galatere! hvem har forgjort eder, I som har fått Jesus Kristus malt for øinene som korsfestet?
Norwegian 1938
Å de uvituge galatarar! kven hev trylt dykk, de som hev fenge Jesus Kristus måla for augo som krossfest?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Uforstandige galatere! Hvem er det som har forhekset dere, dere som har fått den korsfestede Jesus Kristus malt for øynene deres?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Uvituge galatarar! Kven har forheksa dykk, de som har fått Jesus Kristus måla for auga som den krossfeste?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette er virkelig uklokt av dere galatere! Hvem har forhekset dere slik at dere ikke kan holde fast på sannheten? Dere har jo selv tydelig sett betydningen av at Jesus ble korsfestet. Det er det alt dreier seg om. Hvordan gikk det forresten til at dere fikk oppleve Guds Ånd? Fikk dere Ånden som et resultat av at dere hadde lyktes i å holde hele Moseloven og alle de religiøse budene, eller fikk dere Ånden som et resultat av forkynnelse og tro?
Norwegian BGO
Dere uforstandige galatere! Hvem har forhekset dere slik at dere ikke lenger skulle lyde sannheten, dere som hos dere selv har fått Jesus Kristus malt for øynene som korsfestet?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
O! uforstandige galatere, hvem forhekset dere, til å ikke adlyde sannheten? I henhold til hvems øyne Jesus Salvede ble skrevet før blant dere korsfestet?
Norwegian ELB
Hvor dumme går det an å bli, dere galatere! Hvem er det som har forhekset dere på denne måten? Jeg har nøye undervist dere om hvorfor Jesus Kristus måtte dø på korset.
Norwegian N 78 BM
Uforstandige galatere! Hvem er det som har forhekset dere, dere som har fått den korsfestede Jesus Kristus malt for øynene deres?
Norwegian N 78 NN
De uvituge galatarar! Kven har trylt dykk, de som har fått Jesus Kristus måla for augo som krossfest?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Uforstandige galatere! Hvem har forhekset dere? Dere som har fått Jesus Kristus malt for øynene som korsfestet!