Galatians 3:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men noen mellommann trengs ikke der det bare er én, og Gud er én.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men ein millommann er ikkje berre for ein; men Gud er ein.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men en mellemmann er ikke bare for én; men Gud er én.
Norwegian 1938
men ein millommann er ikkje berre for ein; men Gud er ein.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men en mellommann trenges ikke hvor det bare er én, og Gud er én.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men nokon mellommann trengst ikkje der det berre er éin, og Gud er éin.
Norwegian BGO
En mellommann er ikke mellommann bare for én, men Gud er Én.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og mellommannen er ikke for én, gud er én.
Norwegian N 78 BM
Men en mellommann trenges ikke hvor det bare er én, og Gud er én.
Norwegian N 78 NN
Men ein mellommann trengst ikkje der det berre er éin, og Gud er éin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men en mellommann er ikke for én, men Gud er én.