Galatians 3:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han som gir dere Ånden og gjør under blant dere, gjør han det ved lovgjerninger eller ved at dere hører og tror?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han som gjev dykk Anden og gjer kraftverk millom dykk, gjer han det ved lovgjerningar eller ved å forkynna trui?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han altså som gir eder Ånden og virker kraftige gjerninger iblandt eder, gjør han det ved lov-gjerninger eller ved troens forkynnelse?
Norwegian 1938
Han som gjev dykk Anden og let under verta gjorde millom dykk, gjer han det ved lovgjerningar eller ved tru-forkynning?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han som gir dere Ånden og som gjør under blant dere, gjør han det på grunn av lovgjerninger, eller fordi dere hører budskapet og tror?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han som gjev dykk Anden og gjer under mellom dykk, gjer han det ved lovgjerningar eller ved at de høyrer og trur?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han som ga dere Ånden, er fortsatt hos dere med sin enorme kraft. Er Han hos dere fordi dere er så religiøse og lydige, eller fordi dere tror på Ham? Dette ble sagt om Abraham: Han trodde på Gud, og derfor ble han regnet som skyldfri innfor Ham. Derfor skal dere vite at det bare er på grunnlag av troen på Gud at dere kan regnes som Abrahams åndelige barn.
Norwegian BGO
Han som gir dere Ånden og virker kraftige gjerninger blant dere, gjør Han det ved lovgjerninger eller ved at dere hører troen?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Han, derfor, som betjener ånden til dere, og som virker kraftige gjerninger blant dere, er det av lov-gjerninger eller av tros hørsel?
Norwegian ELB
Jeg spør igjen: Når Gud gir dere sin Ånd og utfører mirakler hos dere, er det på grunn av at dere har lykkes med å holde hele Moseloven eller er det fordi dere tror budskapet dere har fått høre?
Norwegian N 78 BM
Han som gir dere Ånden og som gjør under blant dere, gjør han det på grunn av lovgjerninger, eller fordi dere hører budskapet og tror?
Norwegian N 78 NN
Han som gjev dykk Anden og gjer under mellom dykk, gjer han det på grunn av lovgjerningar eller fordi de høyrer bodskapen og trur?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når Gud altså gir dere Ånden og gjør kraftige gjerninger blant dere, gjør han det ved lovgjerninger eller ved at dere hører troen forkynt?