Galatians 3:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor blir de som tror, velsignet sammen med den troende Abraham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So vert då dei som hev tru, velsigna med den truande Abraham.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så blir da de som har tro, velsignet med den troende Abraham.
Norwegian 1938
So vert då dei som hev trur, velsigna med den truande Abraham.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor blir de som tror, velsignet sammen med den troende Abraham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor blir dei som trur, velsigna saman med den truande Abraham.
Norwegian BGO
Så blir da de som er av tro, velsignet sammen med den troende Abraham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Så at de ved tro velsignes med den pålitelige Abraham.
Norwegian ELB
Derfor får alle som tror på Kristus, del i Guds godhet, akkurat som Abraham fikk del i hans godhet da han trodde.
Norwegian N 78 BM
Derfor blir de som tror, velsignet sammen med den troende Abraham.
Norwegian N 78 NN
Difor vert dei som trur, velsigna saman med den truande Abraham.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så blir da de som har tro, velsignet med den troende Abraham.