Galatians 4:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han står under formyndere og forvaltere helt til den tiden hans far har fastsatt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men han er under uppsynsmenner og rådsmenner til den tidi faren fyreåt hev fastsett.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men han er under formyndere og husholdere inntil den tid som hans far forut har fastsatt.
Norwegian 1938
men han er under formyndarar og hushaldarar til den tidi faren fyreåt hev fastsett.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han står under formyndere og forvaltere helt til den tid hans far har bestemt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han står under formyndarar og hushaldarar heilt fram til den tida far hans har fastsett.
Norwegian BGO
Men han er under formyndere og husholdere inntil det tidspunkt som er fastsatt av faren.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
men er under forvaltere og husforvaltere inntil farens tid satt på forhånd.
Norwegian ELB
Sønnen må rette seg etter sin formynder og forvalter, helt til han har oppnådd den alderen faren hans hadde bestemt.
Norwegian N 78 BM
Han står under formyndere og forvaltere helt til den tid hans far har bestemt.
Norwegian N 78 NN
Han står under formyndarar og hushaldarar til den tid far hans har fastsett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han står under formyndere og forvaltere til den tiden som hans far før har fastsatt.