Galatians 4:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette har en dypere mening. Kvinnene står nemlig for to pakter. Den ene, Hagar, er pakten fra Sinai-fjellet; hennes barn blir født til slaveri.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I dette ligg det ei djupare meining under; for desse kvinnorne er tvo pakter: den eine frå Sinaifjellet, som føder til trældom, dette er Hagar;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I dette ligger en dypere mening under; for disse kvinner er to pakter, den ene fra berget Sinai, og den føder barn til trældom; dette er Hagar.
Norwegian 1938
I dette ligg det ei djupare meining under; for desse kvinnone er tvo pakter: den eine frå Sinaifjellet, og ho føder til trældom; dette er Hagar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I dette ligger en dypere mening. De to kvinnene står for to pakter. Den ene, Hagar, er pakten fra fjellet Sinai; hennes barn fødes til trelldom.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette har ei djupare meining. Dei to kvinnene står for to pakter. Den eine, Hagar, er pakta frå Sinai-fjellet; ho føder til slaveri.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette har også en billedlig betydning. For disse to kvinnene står for to tradisjoner – eller to avtaler som ble inngått mellom Gud og menneskene. Hagar står for avtalen som ble gjort på Sinaifjellet, den som førte mennesker til et liv i slaveri under Moseloven. Dette preger livet i Jerusalem den dag i dag. Sara står for den andre avtalen. Hun ble mor til alle oss som ikke søker Gud gjennom å følge lover, bud og regler – men som går til Gud med sin tro. Hun er mor for alle oss som lever et liv i frihet.
Norwegian BGO
Alt dette har en billedlig betydning. Disse to kvinnene er de to paktene, den ene fra Sinaifjellet, som føder til slaveri, og det er Hagar
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvilket er allegorisert; for disse er de to paktene; én, virkelig, fra Sinais (tornefull) berg som føder til slaveri, som er Hagar (flukt).
Norwegian ELB
Fortellingen om disse to kvinnene har en dypere mening. De representerer to forskjellige pakter som Gud har inngått med menneskene. Den første pakten er den som ble inngått på fjellet Sinai, der Gud ga Israels folk loven. Den er representert ved slavekvinnen Hagar. Alle som blir født i den pakten, blir slaver.
Norwegian N 78 BM
I dette ligger en dypere mening. De to kvinnene står for to pakter. Den ene, Hagar, er pakten fra fjellet Sinai; hennes barn fødes til trelldom.
Norwegian N 78 NN
Dette har ei djupare meining. Dei to kvinnene står for to pakter. Den eine, Hagar, er pakta frå Sinai-fjellet; ho føder til trældom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I dette ligger en dypere mening. For disse kvinnene er to pakter. Den ene er fra berget Sinai, og den føder barn til trelldom. Dette er Hagar.