Galatians 4:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik er det også med oss. Da vi var umyndige, var vi slaver under grunnkreftene i verden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis var me og, so lenge me var born, trælbundne under barnelærdomen til verdi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Således var også vi, dengang vi var barn, trælbundet under verdens barnelærdom;
Norwegian 1938
Soleis var me og, so lenge me var born, trælbundne under barnelærdomen åt verdi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slik er det også med oss. Da vi var umyndige, levde vi som slaver under grunnkreftene i verden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik er det òg med oss. Då vi var umyndige, var vi slavar under grunnkreftene i verda.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Slik er det også med oss. Før levde vi hjelpeløse i denne verden og var dominertav kreftene som styrer verden vi lever i. Men så kom tiden som Gud hadde bestemt på forhånd. Da sendte Han sin Sønn til verden, født av en kvinne. Han ble født inn i en tid der det å følge religiøse regler, skulle føre menneskene til Gud. Men Jesus ble født for at menneskene skulle bli fri fra slaveriet under Moseloven, slik at vi kunne bli barn av Gud.
Norwegian BGO
Slik er det også med oss. Da vi var barn, var vi i trelldom under verdens makter.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Så også vi, da vi var spedbarn, var vi gjort til slaver under verdens elementer;
Norwegian ELB
Slik var det også for oss før Kristus kom. Vi var slaver under denne verdens onde makter.
Norwegian N 78 BM
Slik er det også med oss. Da vi var umyndige, levde vi som slaver under grunnkreftene i verden.
Norwegian N 78 NN
Såleis var det med oss òg. Då vi var umyndige, var vi trælar under grunnkreftene i verda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik var det også med oss da vi var umyndige, vi var trellbundet under verdens barnelærdom.