Galatians 5:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Til frihet har Kristus frigjort oss. Stå derfor fast og la dere ikke tvinge inn under slaveåket igjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Til fridom hev Kristus frigjort oss; statt difor faste og lat deim ikkje få dykk inn att under trældoms ok!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Til frihet har Kristus frigjort oss; stå derfor fast, og la eder ikke atter legge under trældoms åk!
Norwegian 1938
Til fridom hev Kristus frigjort oss; statt difor støde, og lat dei ikkje få dykk inn att under trældoms åk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Til frihet har Kristus frigjort oss. Stå derfor fast og la dere ikke igjen tvinge inn under trelldommens åk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til fridom har Kristus frigjort oss. Stå difor støtt og lat ikkje nokon tvinga dykk inn att under slaveåket.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hold derfor fast på den frihet som dere har fått på grunn av Kristus. Ikke la noe menneske tvinge dere tilbake til et regelstyrt og bundet liv der dere presses og tynges ned. Jeg, Paulus, vil forklare dere dette: Dersom dere tror at omskjærelse er avgjørende for å bli godtatt av Gud – da døde jo Kristus forgjeves for dere.
Norwegian BGO
Stå derfor fast i den frihet Kristus har frigjort oss til, og la dere ikke nok en gang binde under trelldommens åk.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
I friheten, derfor, i hvilken Salvede frigjorde oss, stå, og la dere ikke igjen holdes med slaveri åk.
Norwegian ELB
Kristus har satt oss fri fra vårt slaveri, slik at vi for all framtid kan leve i friheten. Hold derfor fast ved troen, og la ingen tvinge dere til å bli slaver under Moseloven.
Norwegian N 78 BM
Til frihet har Kristus frigjort oss. Stå derfor fast og la dere ikke igjen tvinge inn under trelldommens åk.
Norwegian N 78 NN
Til fridom har Kristus frigjort oss. Stå difor støtt og lat ikkje nokon tvinga dykk inn att under trældoms åk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Til frihet har Kristus frigjort oss. Stå derfor fast, og la dere ikke igjen legge under trelldommens åk.