Galatians 5:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men når dere biter og glefser etter hverandre, så pass dere, så dere ikke eter hverandre opp!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dersom de bit og et kvarandre, so sjå til at de ikkje et kvarandre upp!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men dersom I biter og eter hverandre, da se til at I ikke blir fortært av hverandre!
Norwegian 1938
Men dersom de bit og et kvarandre, so sjå til at de ikkje et kvarandre upp!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men når dere biter og glefser etter hverandre, så pass dere, så dere ikke ødelegger hverandre!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men når de bit og glefser etter kvarandre, så pass på at de ikkje et kvarandre opp!
Norwegian BGO
Dersom dere biter og glefser etter hverandre, så pass på at dere ikke eter hverandre opp!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis dere biter og spiser opp hverandre, se til at dere ikke tilintetgjøres av hverandre.
Norwegian ELB
Om dere i stedet sårer og gjør hverandre ondt, da er risikoen stor for at dere skader hverandres tro.
Norwegian N 78 BM
Men når dere biter og glefser etter hverandre, så pass dere, så dere ikke ødelegger hverandre!
Norwegian N 78 NN
Men når de bit og glefser etter kvarandre, så ta dykk i vare at de ikkje et kvarandre opp.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men om dere biter og eter hverandre, da se til at dere ikke blir fortært av hverandre!