Galatians 6:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Heretter må ingen plage meg mer, for jeg bærer Jesu merker på kroppen min.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Heretter må ingen gjera meg bry! for eg ber Jesu merke på min likam.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herefter volde ingen mig uleilighet! for jeg bærer Jesu merketegn på mitt legeme.
Norwegian 1938
Heretter må ingen gjera meg bry! for eg ber Jesu merke på min lekam.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Heretter må ingen plage meg mer, for jeg bærer Jesu merker på mitt legeme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Heretter må ingen plaga meg meir, for eg ber Jesu merke på kroppen min.
Norwegian BGO
Fra nå av må ingen plage meg, for jeg bærer Herren Jesu merker på min kropp.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For det resterende, la ingen legge frem plager for meg; for jeg bærer Herren Jesu merker på kroppen min.
Norwegian ELB
Gi meg nå ikke flere bekymringer når det gjelder dette spørsmålet, for det er jeg som har måtte lide for Jesus, og det er jeg som tilhører ham, ikke disse personene som vil forvirre dere.
Norwegian N 78 BM
Heretter må ingen plage meg mer, for jeg bærer Jesu merker på mitt legeme.
Norwegian N 78 NN
Heretter må ingen valda meg møde meir, for eg ber Jesu merke på lekamen min.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La så ingen heretter volde meg besvær! For jeg bærer Jesu merketegn på mitt legeme.