Genesis 1:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal være lys på himmelhvelvingen og skinne over jorden.» Og det ble slik.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei skal vera til ljos på himmelkvelven, og lysa utyver jordi.» Og so vart det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de skal være til lys på himmelhvelvingen, til å lyse over jorden. Og det blev så.
Norwegian 1938
Og dei skal vera til ljos på himmelkvelven og lysa utyver jordi. Og so vart det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skal skinne på hvelvingen og lyse ut over jorden.» Og det ble slik.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal vera lys på himmelkvelven og skina over jorda.» Og slik vart det.
Norwegian BGO
De skal være til lys på himmelhvelvingen for å gi lys på jorden.» Og det ble slik.
Norwegian N 78 BM
De skal skinne på hvelvingen og lyse ut over jorden.» Og det ble slik.
Norwegian N 78 NN
Dei skal skina på kvelven og lysa ut over jorda.» Og det vart så.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de skal være lys på himmelhvelvingen til å lyse over jorden. Og det ble slik.