Genesis 1:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gud satte dem på himmelhvelvingen til å lyse over jorden,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Gud sette deim på himmelkvelven til å lysa utyver jordi,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Gud satte dem på himmelhvelvingen til å lyse over jorden
Norwegian 1938
Og Gud sette dei på himmelkvelven til å lysa utyver jordi
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gud satte dem på himmelhvelvingen til å lyse ut over jorden,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gud sette dei på himmelkvelven til å lysa over jorda,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Disse lysene skulle gi lys på jorden; både dag og natt skulle de skille lys fra mørket. Det var akkurat slik Gud ville ha det. Så ble det kveld, og det ble morgen den fjerde dagen.
Norwegian BGO
Gud satte dem på himmelhvelvingen for å gi lys på jorden,
Norwegian N 78 BM
Gud satte dem på himmelhvelvingen til å lyse ut over jorden,
Norwegian N 78 NN
Gud sette dei på himmelkvelven til å lysa ut over jorda,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Gud satte dem på himmelhvelvingen til å lyse over jorden,