Genesis 1:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa Gud: «Det skal bli lys!» Og det ble lys.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde Gud: «Det verte ljos!» So vart det ljos.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Gud: Det bli lys! Og det blev lys.
Norwegian 1938
Då sa Gud: Det verte ljos! So vart det ljos.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa Gud: «Det bli lys!» Og det ble lys.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa Gud: «Det skal bli lys!» Og det vart lys.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gud sa: «Bli lys!» Da ble det lys. Gud så dette lyset, og Han likte det. Så skilte Gud lyset fra mørket. Gud kalte lyset for dag, og mørket kalte Han natt. Det ble kveld, og det ble morgen den første dagen.
Norwegian BGO
Da sa Gud: «Det bli lys!» Og det ble lys.
Norwegian N 78 BM
Da sa Gud: «Det bli lys!» Og det ble lys.
Norwegian N 78 NN
Då sa Gud: «Det verte ljos!» Så vart det ljos.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Gud sa: Bli lys! Og det ble lys.