Genesis 11:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Abram og Nahor tok seg koner. Abrams kone het Sarai. Nahors kone het Milka og var datter av Haran, far til Milka og Jiska.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Abram og Nahor tok seg konor. Kona hans Abram heitte Saraj, og kona hans Nahor heitte Milka, og var dotter åt Haran, far åt Milka og Jiska.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Abram og Nakor tok sig hustruer; Abrams hustru hette Sarai, og Nakors hustru hette Milka og var en datter av Haran, far til Milka og Jiska.
Norwegian 1938
Og Abram og Nakor tok seg konor. Kona hans Abram heitte Sarai, og kona hans Nakor heitte Milka og var dotter åt Haran, far åt Milka og Jiska.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Abram og Nakor tok seg koner. Abrams kone hette Sarai, og Nakors kone hette Milka. Hun var datter av Haran. Han hadde døtrene Milka og Jiska.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Abram og Nahor tok seg koner. Kona til Abram heitte Sarai. Kona til Nahor heitte Milka og var dotter til Haran, far til Milka og Jiska.
Norwegian BGO
Så tok Abram og Nahor seg koner. Navnet på Abrams kone var Sarai, og navnet på Nahors kone var Milka, datter av Haran. Haran var far til Milka og far til Jiska.
Norwegian N 78 BM
Abram og Nakor tok seg koner. Abrams kone hette Sarai, og Nakors kone hette Milka. Hun var datter av Haran. Han hadde døtrene Milka og Jiska.
Norwegian N 78 NN
Abram og Nakor tok seg koner. Kona til Abram heitte Sarai, og kona til Nakor heitte Milka. Ho var dotter til Haran. Han hadde døtrene Milka og Jiska.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Abram og Nakor tok seg koner. Abrams kone hette Sarai, Nakors kone hette Milka og var en datter av Haran, far til Milka og Jiska.