Genesis 11:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor kalte de den Babel, for der forvirret HERREN hele jordens språk. Og derfra spredte HERREN dem ut over hele jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor kallar dei den byen Babel; for der vildra Herren målet for heile verdi, og derifrå spreidde Herren deim ut yver all jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor kalte de den Babel; for der forvirret Herren hele jordens tungemål, og derfra spredte Herren dem ut over hele jorden.
Norwegian 1938
Difor kalla dei han Babel; for der vildra Herren tungemålet for heile verdi, og derifrå spreidde Herren dei ut yver all jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor kalte de den Babel. For der forvirret Herren all verdens tungemål, og derfra spredte Herren dem ut over hele jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor kalla dei han Babel, for der forvirra HERREN språket for heile jorda. Og derifrå spreidde HERREN dei ut over heile jorda.
Norwegian BGO
Derfor blir den kalt Babel, for der forvirret Herren språket for hele jorden. Og derfra spredte Herren dem ut over hele jordens overflate.
Norwegian N 78 BM
Derfor kalte de den Babel. For der forvirret Herren all verdens tungemål, og derfra spredte Herren dem ut over hele jorden.
Norwegian N 78 NN
Difor kalla dei han Babel. For der vildra Herren tungemålet for heile verda, og derifrå spreidde han dei ut over all jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor ble byen kalt Babel, for der forvirret Herren all jordens tungemål, og derfra spredte Herren dem ut over hele jorden.