Genesis 12:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN viste seg for Abram og sa: «Jeg vil gi dette landet til din ætt.» Og der bygde Abram et alter for HERREN, som hadde vist seg for ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då synte Herren seg for Abram og sagde: «Dette landet vil eg gjeva ætti di!» Og Abram bygde der eit altar for Herren, som hadde synt seg for honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da åpenbarte Herren sig for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette land. Og han bygget der et alter for Herren, som hadde åpenbaret sig for ham.
Norwegian 1938
Då synte Herren seg for Abram og sa: Dette landet vil eg gjeva ætti di! Og Abram bygde der eit altar for Herren, som hadde synt seg for han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da viste Herren seg for Abram og sa: «Din ætt vil jeg gi dette landet.» Og der bygde Abram et alter for Herren som hadde vist seg for ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN synte seg for Abram og sa: «Eg vil gje dette landet til di ætt.» Og der bygde Abram eit altar for HERREN, som hadde synt seg for han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da viste Herren seg for Abram og sa: «Jeg skal gi dette landet til din slekt.» Abram bygde et alter for Herren der Han hadde vist seg for ham. Så dro han videre derfra til fjellet øst for Betel. Der slo han opp teltet sitt med Betel i vest og Ai i øst. Han bygde et alter for Herren for å be til Ham. Etter det fortsatte Abram reisen mot sør.
Norwegian BGO
Da viste Herren seg for Abram og sa: «Din slekt skal Jeg gi dette landet.» Der bygde han et alter for Herren, som hadde vist seg for ham.
Norwegian N 78 BM
Da viste Herren seg for Abram og sa: «Din ætt vil jeg gi dette landet.» Og der bygde Abram et alter for Herren som hadde vist seg for ham.
Norwegian N 78 NN
Då synte Herren seg for Abram og sa: «Di ætt vil eg gje dette landet.» Og der bygde Abram eit altar for Herren, som hadde synt seg for han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da åpenbarte Herren seg for Abram og sa: Din ætt vil jeg gi dette landet. Og han bygde der et alter for Herren som hadde åpenbart seg for ham.