Genesis 13:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så valgte Lot seg hele Jordan-sletten og dro mot øst. Slik skiltes de fra hverandre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Lot valde seg ut heile Jordan-kverven. So tok Lot austigjenom, og dei skildest frå einannan:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Lot valgte for sig hele Jordan-sletten. Så drog Lot østover, og de skiltes fra hverandre.
Norwegian 1938
Og Lot valde seg ut heile Jordansletta. So tok Lot austigjenom, og dei skildest frå einannan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så valgte Lot seg hele Jordan-sletten og drog østover. Slik skiltes de fra hverandre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så valde Lot seg heile Jordan-sletta og tok ut mot aust. Slik skildest dei frå kvarandre.
Norwegian BGO
Lot valgte hele Jordansletten for seg selv, og Lot dro østover. Så skiltes de fra hverandre.
Norwegian N 78 BM
Så valgte Lot seg hele Jordan-sletten og drog østover. Slik skiltes de fra hverandre.
Norwegian N 78 NN
Og Lot valde seg ut heile Jordan-sletta og tok austetter. Såleis skildest dei frå einannan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så valgte Lot for seg selv hele Jordan-sletten. Og Lot dro østover, og de skiltes fra hverandre.