Genesis 13:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sa til Abram etter at Lot hadde skilt lag med ham: «Løft blikket og se deg omkring fra det stedet der du står, mot nord og sør, mot øst og vest!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren sagde til Abram, etter Lot hadde skilt lag med honom: «Lat upp augo dine og sjå ikring deg frå den staden du stend, nordetter og sudetter og austetter og vestetter!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sa til Abram efterat Lot hadde skilt sig fra ham: Løft dine øine og se fra det sted hvor du står, mot nord og mot syd og mot øst og mot vest!
Norwegian 1938
Og Herren sa til Abram etter Lot hadde skilt lag med han: Lat upp augo dine og sjå ikring deg frå den staden du stend, nordetter og sudetter, og mot austetter og vestetter!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren sa til Abram etter at Lot hadde skilt lag med ham: «Løft dine øyne og se deg omkring fra det sted hvor du nå står, mot nord og sør, mot øst og vest!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN sa til Abram etter at Lot hadde skilt lag med han: «Lyft auga og sjå deg omkring frå den staden der du står, mot nord og sør, mot aust og vest!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Lot hadde dratt, sa Herren til Abram: «Løft blikket og se fra det stedet du er, nordover, sørover, østover og vestover. Alt landet du ser, gir Jeg deg og slekten din til evig tid. Jeg gjør slekten din stor. Kan man telle alle jordens støvkorn, skal også slekten din kunne telles! Stå opp, dra gjennom landet på langs og på tvers, for Jeg gir det til deg!»
Norwegian BGO
Etter at Lot hadde skilt lag med ham, sa Herren til Abram: «Løft nå blikket og se fra det stedet du er, nordover, sørover, østover og vestover.
Norwegian N 78 BM
Herren sa til Abram etter at Lot hadde skilt lag med ham: «Løft dine øyne og se deg omkring fra det sted hvor du nå står, mot nord og sør, mot øst og vest!
Norwegian N 78 NN
Herren sa til Abram etter at Lot hadde skilt lag med han: «Lyft augo og sjå deg ikring frå den staden der du står, mot nord og sør, mot aust og vest!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren sa til Abram etter at Lot hadde skilt lag med ham: Løft nå dine øyne og se ut fra stedet der du står - mot nord, mot syd, mot øst og mot vest!