Genesis 13:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For hele det landet du ser, vil jeg gi deg og din ætt for alltid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For alt det landet du ser, vil eg gjeva deg og di ætt til æveleg tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For hele det land du ser, vil jeg gi dig og din ætt til evig tid.
Norwegian 1938
For alt det landet du ser, vil eg gjeva deg og di ætt til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For hele det landet du ser, vil jeg gi deg og din ætt for alltid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For heile det landet du ser, vil eg gje deg og di ætt for alltid.
Norwegian BGO
For hele det landet du ser, gir Jeg deg og din slekt til evig tid.
Norwegian N 78 BM
For hele det landet du ser, vil jeg gi deg og din ætt for alltid.
Norwegian N 78 NN
For heile det landet du ser, vil eg gje deg og di ætt for alltid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For hele det landet som du ser, til deg vil jeg gi det, og til din ætt for alle tider.