Genesis 14:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen i Sodoma dro ut sammen med kongen i Gomorra, kongen i Adma, kongen i Sebojim og kongen i Bela, det som nå er Soar. Og de stilte opp til strid mot dem i Siddim-dalen,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kongen i Sodoma og kongen i Gomorra og kongen i Adma og kongen i Sebojim og kongen i Bela, som no heiter Soar, dei tok ut, og fylkte heren sin imot deim i Siddimdalen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da drog kongen i Sodoma ut og kongen i Gomorra og kongen i Adma og kongen i Sebo'im og kongen i Bela, det er Soar, og stilte sig i fylkning mot dem i Siddim-dalen,
Norwegian 1938
Og kongen i Sodoma og kongen i Gomorra og kongen i Adma og kongen i Sebo'im og kongen i Bela, som no heiter Soar, dei tok ut og fylkte heren sin imot dei i Siddimdalen,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kongene i Sodoma, Gomorra, Adma, Sebojim og Bela, som nå heter Soar, drog ut og fylket seg til strid mot dem i Siddim-dalen:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen i Sodoma drog ut saman med kongen i Gomorra, kongen i Adma, kongen i Sebojim og kongen i Bela, det som no er Soar. Og dei stilte opp til strid mot dei i Siddim-dalen,
Norwegian BGO
Kongen i Sodoma, kongen i Gomorra, kongen i Adma, kongen i Sebojim og kongen i Bela, som er Soar, dro ut og ble med i slaget i Siddimdalen.
Norwegian N 78 BM
Kongene i Sodoma, Gomorra, Adma, Sebojim og Bela, som nå heter Soar, drog ut og fylket seg til strid mot dem i Siddim-dalen:
Norwegian N 78 NN
Kongane i Sodoma, Gomorra, Adma, Sebojim og Bela, som no heiter Soar, tok ut og fylka seg til strid mot dei i Siddim-dalen,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da dro kongen av Sodoma ut, og kongen av Gomorra, kongen av Adma, kongen av Sebojim og kongen av Bela - det er Soar. De stilte seg i fylking mot dem i Siddim-dalen,