Genesis 15:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter at dette hadde hendt, kom HERRENS ord til Abram i et syn: «Vær ikke redd, Abram! Jeg er ditt skjold. Lønnen din skal bli stor!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ei tid etter dette hadde hendt, kom Herrens ord til Abram i eit syn, og det lydde so: «Ver ikkje ottefull, Abram! Eg skal vera din skjold! Løni di skal vera ovleg stor.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nogen tid derefter kom Herrens ord til Abram i et syn, og det lød så: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold; din lønn skal være meget stor.
Norwegian 1938
Ei tid etter dette hadde hendt, kom Herrens ord til Abram i eit syn, og det lydde so: Ver ikkje ottefull, Abram! Eg er din skjold! Løni di skal vera ovleg stor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En tid etter at dette hadde hendt, kom Herrens ord til Abram i et syn, og det lød så: «Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold; din lønn skal bli meget stor.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter at dette hadde hendt, kom HERRENS ord til Abram i eit syn: «Ver ikkje redd, Abram! Eg er ditt skjold. Løna di skal bli stor!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter dette fikk Abram et syn, og Gud sa til ham: «Frykt ikke, Abram! Jeg er beskytteren din, Jeg skal gi deg stor lønn.» Men Abram sa: «Herre Gud, hva vil Du gi meg? Jeg har jo ikke barn, og det blir slektningen min Elieser fra Damaskus som arver meg.» Dette sa Abram to ganger. Men Gud svarte: «Han skal ikke arve deg, du skal selv få barn som skal arve deg.» Så tok Gud Abram med utenfor og sa: «Se nå opp mot himmelen og tell stjernene, om du klarer å telle dem! Slik skal slekten din bli.» Abram trodde på Herren, og derfor ble han regnet som skyldfri.
Norwegian BGO
Etter dette kom Herrens Ord til Abram i et syn, og det lød slik: «Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold, din lønn skal være meget stor.»
Norwegian N 78 BM
En tid etter at dette hadde hendt, kom Herrens ord til Abram i et syn, og det lød så: «Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold; din lønn skal bli meget stor.»
Norwegian N 78 NN
Ei tid etter at dette hadde hendt, kom Herrens ord til Abram i eit syn, og det lydde så: «Ver ikkje redd, Abram! Eg er ditt skjold; løna di skal verta overlag stor.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter at dette var skjedd, kom Herrens ord til Abram i et syn, og det lød så: Frykt ikke, Abram! Jeg er ditt skjold. Din lønn skal være meget stor.