Genesis 15:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Abram sa: «Du har ikke gitt meg etterkommere. Se, en av husfolkene mine skal arve meg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, meg hev du ikkje gjeve noko barn,» sagde Abram, «og rådsdrengen min kjem til å erva meg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Abram sa videre: Se, mig har du ikke gitt noget barn, og en tjener som er født i mitt hus, kommer til å arve mig.
Norwegian 1938
Sjå meg hev du ikkje gjeve barn, sa Abram, og ein tenar som er fødd i huset mitt kjem til å erva meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Meg har du ikke gitt barn,» sa Abram, «og en trell i mitt hus kommer til å arve meg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og Abram sa: «Du har ikkje gjeve meg etterkomarar. Sjå, ein av husfolket mitt skal arva meg.»
Norwegian BGO
Så sa Abram: «Se, Du har ikke gitt meg barn. En som hører til i mitt hus, skal arve meg.»
Norwegian N 78 BM
Meg har du ikke gitt barn,» sa Abram, «og en trell i mitt hus kommer til å arve meg.»
Norwegian N 78 NN
Meg har du ikkje gjeve born,» sa Abram, «og ein træl i huset mitt kjem til å arva meg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Abram sa: Meg har du ikke gitt barn, og se, en som er født i mitt hus, skal arve meg.