Genesis 16:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Abrams kone Sarai tok Hagar, den egyptiske slavekvinnen sin, og ga henne til kone for Abram, mannen sin. Abram hadde da bodd ti år i landet Kanaan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok Saraj, kona hans Abram, og let Abram, mannen sin, få Hagar frå Egyptarland, som var terna hennar, til kona. Då var det ti år sidan Abram hadde slege seg ned i Kana’ans-land.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så tok Sarai, Abrams hustru, og lot Abram, sin mann, få egypterkvinnen Hagar, som var hennes trælkvinne, til hustru; da var det ti år siden Abram hadde bosatt sig i Kana'ans land.
Norwegian 1938
So tok Sarai, kona hans Abram, og let Abram, mannen sin, få Hagar frå Egyptarland, som var terna hennar, til kona. Då var det ti år sidan Abram hadde slege seg ned i Kana'ansland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Etter at Abram hadde bodd ti år i Kanaan, tok hans kone Sarai sin trellkvinne, Hagar fra Egypt, og lot sin mann Abram få henne til kone.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kona til Abram, Sarai, tok då den egyptiske slavekvinna si, Hagar, og gav henne til kone for Abram, mannen sin. Abram hadde då budd ti år i landet Kanaan.
Norwegian BGO
Så tok Sarai, Abrams kone, sin trellkvinne Hagar og ga henne som kone til sin mann Abram. Dette var etter at Abram hadde bodd ti år i Kanaans land.
Norwegian N 78 BM
Etter at Abram hadde bodd ti år i Kanaan, tok hans kone Sarai sin trellkvinne, Hagar fra Egypt, og lot sin mann Abram få henne til kone.
Norwegian N 78 NN
Etter at Abram hadde butt ti år i Kanaan, tok Sarai, kona hans, trælkvinna si, Hagar frå Egypt, og lét mannen sin, Abram, få henne til kone.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så tok Sarai, Abrams kone, sin egyptiske trellkvinne Hagar og ga henne som kone til sin mann Abram. Det var da ti år siden Abram hadde bosatt seg i Kana’ans land.