Genesis 18:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg har utvalgt ham for at han skal pålegge sine sønner og etterkommere å holde seg til HERRENS vei og gjøre det som er rett og rettferdig. Da kan HERREN la Abraham få det han har lovet ham.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eg kjenner honom for den mann, at han vil segja til borni sine og til huset sitt etter seg, at dei skal halda seg etter Herrens veg og gjera rett og skil, so Herren kann lata det ganga fram som han hev lova Abraham.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for jeg har utvalgt ham forat han skal byde sine barn og sitt hus efter sig at de skal holde sig efter Herrens vei og gjøre rett og rettferdighet, så Herren kan la Abraham få det som han har lovt ham.
Norwegian 1938
For til det hev eg valt han ut at han skal segja til borni sine og til huset sitt etter seg at dei skal halda seg etter Herrens vegar og gjera rett og skil, so Herren kann lata det ganga fram som han hev lova Abraham.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har utvalgt ham for at han skal pålegge sine sønner og etterkommere å holde seg til Herrens vei og gjøre det som er rett og riktig, så Herren kan la Abraham få det han har lovt ham.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg har valt han ut for at han skal by sønene og etterkomarane sine å halda seg til HERRENS veg og gjera det som er rett og rettferdig. Då kan HERREN gje Abraham det han har lova han.»
Norwegian BGO
For Jeg har utvalgt ham, for at han skal befale sine barn og sitt hus etter seg at de skal holde seg på Herrens vei og gjøre rettferdighet og rett, og for at Herren skal gi Abraham det Han har talt til ham om.»
Norwegian N 78 BM
Jeg har utvalgt ham for at han skal pålegge sine sønner og etterkommere å holde seg til Herrens vei og gjøre det som er rett og riktig, så Herren kan la Abraham få det han har lovt ham.»
Norwegian N 78 NN
Til det har eg valt han ut at han skal by sønene og etterkomarane sine å halda seg til Herrens veg og gjera rett og skil, så Herren kan la Abraham få det han har lova han.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg har utvalgt ham for at han skal befale sine barn og sitt hus etter seg at de skal følge Herrens vei og gjøre rettferd og rett, slik at Herren kan la Abraham få det som han har lovt ham.