Genesis 2:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og HERREN Gud ga mennesket dette budet: «Du må gjerne spise av alle trærne i hagen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren Gud sagde mannen fyre og baud: «Du må gjerne eta av alle trei i hagen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Gud Herren bød mennesket: Du må fritt ete av alle trær i haven;
Norwegian 1938
Og Herren Gud sa mannen fyre og baud: Du må gjerne eta av alle trei i hagen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Herren Gud gav mannen dette påbud: «Du kan spise av alle trærne i hagen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og HERREN Gud gav mennesket dette bodet: «Du må gjerne eta av alle trea i hagen.
Norwegian BGO
Herren Gud bød Adam og sa: «Av hvert tre i hagen kan du fritt spise,
Norwegian N 78 BM
Og Herren Gud gav mannen dette påbud: «Du kan spise av alle trærne i hagen.
Norwegian N 78 NN
Og Herren Gud gav mannen dette påbodet: «Du kan gjerne eta av alle trea i hagen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Gud Herren bød mennesket: Av hvert tre i hagen kan du fritt ete,