Genesis 2:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Begge var nakne, både mannen og kvinnen, og de skammet seg ikke for hverandre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei var nakne, både mannen og kona hans, og blygdest ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de var nakne både Adam og hans hustru, men bluedes ikke.
Norwegian 1938
Og dei var nakne, både Adam og kona hans, og dei blygdest ikkje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De var nakne, både mannen og hans hustru, men de skammet seg ikke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Begge var nakne, både mannen og kvinna, og dei skamma seg ikkje for kvarandre.
Norwegian BGO
Begge var nakne, både Adam og hans kone, men de skammet seg ikke.
Norwegian N 78 BM
De var nakne, både mannen og hans hustru, men de skammet seg ikke.
Norwegian N 78 NN
Dei var nakne, både mannen og kona hans, og dei blygdest ikkje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De var nakne, både Adam og hans hustru, men skammet seg ikke.