Genesis 20:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dessuten er det sant at hun er søsteren min. Hun er datter av min far, men ikke av min mor, og hun ble min kone.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og so er ho og i røyndi syster mi, dotter åt far min, men ikkje dotter åt mor mi. Og ho vart kona mi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hun er også virkelig min søster, min fars datter, men ikke min mors datter; og hun blev min hustru.
Norwegian 1938
Og so er ho og i røyndi syster mi; ho er dotter åt far min, men ikkje åt mor mi. Og ho vart kona mi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og så er hun virkelig min søster; hun er datter av min far, men ikke av min mor. Og hun ble min kone.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dessutan er det sant at ho er syster mi. Ho er dotter til far min, men ikkje til mor mi, og ho vart kona mi.
Norwegian BGO
Dessuten er hun jo også virkelig min søster. Hun er datter av min far, men ikke datter av min mor. Og hun ble min kone.
Norwegian N 78 BM
Og så er hun virkelig min søster; hun er datter av min far, men ikke av min mor. Og hun ble min kone.
Norwegian N 78 NN
Og så er ho då syster mi; ho er dotter til far min, men ikkje til mor mi. Og ho vart kona mi.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dessuten er hun også virkelig søsteren min. Hun er min fars datter, men ikke datter av min mor, og hun ble ektefellen min.