Genesis 20:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så kalte Abimelek til seg Abraham og sa til ham: «Hva har du gjort mot oss? Og hvilken synd har jeg gjort mot deg, siden du har brakt så stor synd over meg og mitt rike? Gjerninger som ingen bør gjøre, har du gjort mot meg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Abimelek kalla til seg Abraham, og sagde med honom: «Kvi gjorde du dette mot oss? Kva vondt hadde eg gjort deg, sidan du vilde leggja so stor ei synd på meg og riket mitt? Du hev fare åt imot meg som ingen skulde fara åt!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Abimelek kalte Abraham til sig og sa til ham: Hvad er det du har gjort mot oss! Hvad har jeg syndet mot dig, siden du har ført så stor en synd over mig og mitt rike? Du har båret dig slik at mot mig som ingen skulde gjøre.
Norwegian 1938
Og Abimelek kalla til seg Abraham, og sa til han: Kva er det du hev gjort imot oss! Kva vondt hev eg gjort deg, sidan du hev lagt so stor ei synd på meg og riket mitt? Du hev fare åt imot meg som ingen skulde fara åt!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sendte Abimelek bud på Abraham og sa til ham: «Hva har du gjort mot oss? Og hva ondt har jeg gjort mot deg, siden du har ført så stor synd over meg og mitt rike? Du har handlet mot meg som ingen bør gjøre.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så kalla Abimelek Abraham til seg og sa til han: «Kva har du gjort mot oss? Og korleis har eg synda mot deg, sidan du har late så stor ei synd koma over meg og riket mitt? Du har gjort slik mot meg som ingen bør gjera.»
Norwegian BGO
Abimelek kalte til seg Abraham og sa til ham: «Hva er det du har gjort mot oss? Hvordan har jeg syndet mot deg, siden du har ført denne store synden over meg og mitt rike? Du har gjort alvorlige ting mot meg, som ikke skulle vært gjort.»
Norwegian N 78 BM
Så sendte Abimelek bud på Abraham og sa til ham: «Hva har du gjort mot oss? Og hva ondt har jeg gjort mot deg, siden du har ført så stor synd over meg og mitt rike? Du har handlet mot meg som ingen bør gjøre.»
Norwegian N 78 NN
Så sende Abimelek bod etter Abraham og sa til han: «Kva er det du har gjort mot oss? Og kva vondt har eg gjort deg, sidan du har ført så stor ei synd over meg og riket mitt? Du har fare åt mot meg som ingen bør gjera.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Abimelek kalte da Abraham til seg og sa til ham: Hva er det du har gjort mot oss! Og hva er det jeg har syndet mot deg, siden du har ført så stor en synd over meg og riket mitt? Du har gjort ting mot meg som ingen skulle gjøre.