Genesis 21:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Abraham tok dette svært tungt, for det gjaldt sønnen hans.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei ordi gjorde Abraham hjarteleg ilt for sonen skuld.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette gjorde Abraham meget ondt for hans sønns skyld.
Norwegian 1938
Dei ordi gjorde Abraham hjarteleg ilt for sonen skuld.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette gjorde Abraham svært vondt for sønnens skyld.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Abraham tok dette svært tungt, for det gjaldt son hans.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette gjorde at Abraham ble veldig ulykkelig. For Ismael sin skyld syntes han at dette var ille. Men da sa Gud til Abraham: «Ikke vær ulykkelig for guttens skyld eller for din slavekvinnes skyld. Gjør som Sara sier, for det er Isak som skal føre din slekt videre. Men også slavekvinnens sønn vil Jeg gjøre til et folk, for også han er sønnen din.»
Norwegian BGO
Abraham ble svært ulykkelig over dette for sin sønns skyld.
Norwegian N 78 BM
Dette gjorde Abraham svært vondt for sønnens skyld.
Norwegian N 78 NN
Dette gjorde Abraham svært vondt for sonen skuld.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette gjorde Abraham meget ondt for sønnens skyld.