Genesis 21:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Abraham kom med anklager mot Abimelek på grunn av en brønn som Abimeleks tjenere hadde tatt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Abraham kjærde seg for Abimelek yver den brunnen som drengjerne hans Abimelek hadde rana til seg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Abraham gikk i rette med Abimelek for en brønn som Abimeleks tjenere hadde tatt med vold.
Norwegian 1938
Og Abraham kjærde seg for Abimelek yver ein brunn som drengene hans Abimelek hadde rana til seg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Abraham krevde Abimelek til regnskap for en brønn som Abimeleks treller hadde ranet til seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Abraham kom med klagemål mot Abimelek på grunn av ein brønn som tenarane til Abimelek hadde teke.
Norwegian BGO
Men Abraham klaget til Abimelek på grunn av en brønn Abimeleks tjenere hadde tilrøvet seg.
Norwegian N 78 BM
Abraham krevde Abimelek til regnskap for en brønn som Abimeleks treller hadde ranet til seg.
Norwegian N 78 NN
Abraham kravde Abimelek til rekneskap for ein brunn som trælane åt Abimelek hadde rana til seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Abraham gikk i rette med Abimelek for en brønn som Abimeleks tjenere hadde tatt med vold.