Genesis 21:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Barnet vokste og ble avvent. Abraham holdt et stort festmåltid den dagen Isak ble avvent.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og sveinen voks upp, og ho vande honom av, og Abraham gjorde eit stort gjestebod den dagen Isak vart avvand.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og gutten vokste op og blev avvent; og Abraham gjorde et stort gjestebud den dag Isak blev avvent.
Norwegian 1938
Og sveinen voks upp, og ho vande han av, og Abraham gjorde eit stort gjestebod den dagen Isak vart avvand.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Isak vokste opp, og moren vente ham av. Abraham gjorde et stort gjestebud den dagen gutten ble avvent.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Barnet voks opp og vart avvant. Abraham heldt eit stort festmåltid den dagen Isak vart avvand.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Barnet vokste og sluttet å drikke brystmelk. Den dagen Isak sluttet med det, stelte Abraham i stand en stor fest. Sara så at Ismael gjorde narr av Isak, og derfor sa hun til Abraham: «Kast ut denne slavekvinnen og sønnen hennes! Han skal ikke arve sammen med sønnen min, Isak.»
Norwegian BGO
Barnet vokste og ble avvent, og Abraham stelte i stand en stor fest den dagen Isak ble avvent.
Norwegian N 78 BM
Isak vokste opp, og moren vente ham av. Abraham gjorde et stort gjestebud den dagen gutten ble avvent.
Norwegian N 78 NN
Isak voks opp, og mora vande han av. Abraham heldt eit stort gjestebod den dagen guten vart avvand.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gutten vokste og ble avvent, og Abraham gjorde et stort gjestebud den dagen Isak var avvent.